| Text | Length |
| Feeling of disgust, with "the" | 40 |
| Indians | 7 |
| U.S. Indians | 12 |
| Canadian Indians | 16 |
| Algonquians | 11 |
| Alberta natives | 15 |
| Native Canadians | 16 |
| Montana Indians | 15 |
| Manitoba natives | 16 |
| Manitoba Indians | 16 |
| Indian group | 12 |
| Algonquian Indians | 18 |
| Some native Canadians | 21 |
| First Nations members | 21 |
| Blackfoot foes | 14 |
| Tribe with a sun dance | 22 |
| Some Saskatchewanians | 21 |
| Some James Bay natives | 22 |
| Ontario tribesmen | 17 |
| Native Americans from eastern Canada | 36 |
| Members of the Algonquian Nation | 32 |
| Maskegons' kin | 18 |
| Manitoban natives | 17 |
| Manitoban Amerinds | 18 |
| Manitoba redmen | 15 |
| Indians of Manitoba | 19 |
| Hudson Bay Indians | 18 |
| First people from Manitoba | 26 |
| First Nations group | 19 |
| Canadian tribe members | 22 |
| Canada natives | 14 |
| Buffy Sainte-Marie and Tantoo Cardinal, e.g. | 44 |
| Amerinds | 8 |
| American Indians of Canada | 26 |
| Algonquin people | 16 |
| Algonquian tribesmen | 20 |
| A Mont. group | 13 |
| Latte topping | 13 |
| Caffe additive | 14 |
| Espresso foam | 13 |
| Espresso topping | 16 |
| Espresso feature | 16 |
| Custard, in Cremona | 19 |
| Caffè go-with | 16 |
| ___ de menthe | 13 |
| Thick liqueur | 13 |
| Bar item | 8 |
| ___ de cacao | 12 |
| --- de menthe | 13 |
| __ de menthe | 12 |
| Oreo filling | 12 |
| ___ brûlée | 16 |
| The best, in Bordeaux | 21 |
| Oreo filler | 11 |
| Oreo center | 11 |
| Eclair filler | 13 |
| Doughnut filler | 15 |
| ___ fraîche | 14 |
| ___ brulee (French custard) | 27 |
| Word before and after "de la" | 39 |
| White sauce | 11 |
| Twinkie filler | 14 |
| Sweet, thick liqueur | 20 |
| Oreo's filling | 18 |
| Oreo's center | 17 |
| Liqueur word | 12 |
| Lait topper | 11 |
| Eclair filling | 14 |
| ___ de fraise | 13 |
| Word with de menthe | 19 |
| Word on either side of "de la" | 40 |
| White sauce: Fr. | 16 |
| Twinkie's filling | 21 |
| Twinkie filling | 15 |
| Thick, sweet liqueur | 20 |
| Tart part, perhaps | 18 |
| Syrupy liqueur | 14 |
| Sweet filling | 13 |
| Stuff in a Double Stuf | 22 |
| Pastry filling | 14 |
| Pastry filler | 13 |
| Oreo innards | 12 |
| Middle of an Oreo | 17 |
| Liqueur type | 12 |
| It's before and after "de la" | 43 |
| French dairy product | 20 |
| Food topping | 12 |
| Double Stuf stuff | 17 |
| Ding Dong filler | 16 |
| Cupcake filling | 15 |
| Cream, in Chicoutimi | 20 |
| Cordial introduction? | 21 |
| Cookie filling | 14 |
| Coffee enhancer, in Paris | 25 |
| Best part, in Paris | 19 |
| --- de fraise | 13 |
| ____ de tartre | 14 |
| ___ de Noyaux (almond-flavored liqueur) | 39 |
| ___ de la ... | 13 |
| ___ de cassis | 13 |
277801277802277803277804277805277806277807277808277809277810277811277812277813277814277815277816277817277818277819277820277821277822277823277824277825277826277827277828277829277830277831277832277833277834277835277836277837277838277839277840277841277842277843277844277845277846277847277848277849277850277851277852277853277854277855277856277857277858277859277860277861277862277863277864277865277866277867277868277869277870277871277872277873277874277875277876277877277878277879277880277881277882277883277884277885277886277887277888277889277890277891277892277893277894277895277896277897277898277899277900