| Uncles, in Spain | 16 |
| Uncles, in Seville | 18 |
| Uncles, in Aragon | 17 |
| Uncles, in Acapulco | 19 |
| Uncles to niños | 18 |
| Toledo relatives | 16 |
| Tias' other halves | 22 |
| They have sobrinos and/or sobrinas | 34 |
| They have sobrinos and sobrinas | 31 |
| South American kin | 18 |
| Some members of la familia | 26 |
| Sam and Miltie, in Toledo | 25 |
| Primo begetters | 15 |
| Pedro's uncles | 18 |
| Parents' hermanos | 21 |
| Padre's brothers | 20 |
| Niños' uncles | 20 |
| Monterrey uncles | 16 |
| Monterrey kin | 13 |
| Mexican relatives | 17 |
| Madre's hermanos | 20 |
| Los hermanos de la madre | 24 |
| Kin in Barcelona | 16 |
| Juan's uncles | 17 |
| Hombres' uncles | 19 |
| Hombres en la familia | 21 |
| Hermanos de su madre | 20 |
| Hermanos de mi padre | 20 |
| Familia people | 14 |
| Castilian kin | 13 |
| Cancún uncles | 16 |
| Suffix with bump | 16 |
| Something chalked up | 20 |
| Thanks to a waiter | 18 |
| Waiter's reward | 19 |
| Bit of advice | 13 |
| Pourboire | 9 |
| Service reward | 14 |
| Good thing that comes to those who wait? | 40 |
| Reward for waiting | 18 |
| Waiting bonus | 13 |
| Bellhop's expectation | 25 |
| Word of advice | 14 |
| Bill addition | 13 |
| Server's reward | 19 |
| Cumshaw | 7 |
| Stiff's omission | 20 |
| Reward for waiting? | 19 |
| Restaurant calculation | 22 |
| Not stiff? | 10 |
| Line just above the total | 25 |
| Leave a little extra | 20 |
| Iceberg part | 12 |
| Diner's prerogative | 23 |
| Bit of investment advice | 24 |
| You leave it behind in a restaurant | 35 |
| Word of advice, e.g. | 20 |
| What to do to hats and waiters | 30 |
| Visible part of an iceberg | 26 |
| Trackside advice | 16 |
| Tout's specialty | 20 |
| Table leaving | 13 |
| Stockbroker's offering | 26 |
| Service acknowledgment | 22 |
| Part of an iceberg that's visible | 37 |
| Part of an iceberg | 18 |
| Part of a pointer | 17 |
| Leave something for the waitress | 32 |
| It's usually left on the table | 34 |
| It's left on the table | 26 |
| Hint from a tout | 16 |
| Handicapper's help | 22 |
| Fifteen percent of a bill, perhaps | 34 |
| Felt or filter follower | 23 |
| Cue part | 8 |
| Bread in a jar? | 15 |
| Advice on one's grip, for instance | 38 |
| Advice at the track | 19 |
| 20%, often | 10 |
| 20%, maybe | 10 |
| 15%, maybe | 10 |
| ''Take Lucky Lady in the fifth,'' e.g. | 54 |
| Word with top and toe | 21 |
| What a stiff doesn't give | 29 |
| Waitress's bit | 18 |
| Waitperson's reward | 23 |
| Waiter's expectation | 24 |
| Waiter's delight | 20 |
| Waiter's 20% | 16 |
| Wait for it | 11 |
| Upend | 5 |
| Trackside offer | 15 |
| Tout's stock-in-trade | 25 |
| Tout's stock in trade | 25 |
| Tout's item | 15 |
| Top or toe | 10 |
| Thing that comes to those who wait | 34 |
| Thanks for waiting | 18 |
| Thank you for waiting | 21 |
| Subject of an anonymous call, maybe | 35 |