Text | Length |
Fried-chicken device | 20 |
Canal-digging device | 20 |
Controversial ruling of 1857 | 28 |
Vestige | 7 |
Remnant | 7 |
Bottom-of-the-barrel stuff | 26 |
Bottom-of-the-barrel bit | 24 |
Small amount of residue | 23 |
Bit of sediment | 15 |
Small remnant | 13 |
Barrel bottom bit | 17 |
Last drop | 9 |
Bit of residue | 14 |
Liquid sediment | 15 |
Last little bit | 15 |
Coffee pot remnant | 18 |
Bit of coffee sediment | 22 |
Undesirable part | 16 |
Last remaining part | 19 |
Bit at the bottom of the cafetière | 37 |
Bit at the bottom of the barrel | 31 |
Barrel-bottom bit | 17 |
Leftovers | 9 |
Wine sediment | 13 |
Bottom of the barrel | 20 |
Lees | 4 |
Sordor | 6 |
Wine sediments | 14 |
Sediments | 9 |
Barrel scrapings | 16 |
Wine cask sediment | 18 |
The most worthless part | 23 |
Last of the wine | 16 |
Bottom-of-barrel contents | 25 |
Wine settlings | 14 |
Wine residue | 12 |
Stuff on the bottom | 19 |
Last sip bits | 13 |
Hardly the creme de la creme | 28 |
Decanter residue | 16 |
Winery leftovers | 16 |
Wine-bottle residue | 19 |
Wine-barrel residue | 19 |
Undesirable leavings | 20 |
Societal outcasts | 17 |
Settlings | 9 |
Sediment particles | 18 |
Remains in the bottle | 21 |
Remains at the bottom | 21 |
Oliver's leavings = Craig's _____ | 41 |
Most worthless part | 19 |
Last licks | 10 |
Hardly the crème de la crème | 42 |
Hardly the choice parts | 23 |
Coffeepot residues | 18 |
Bottoms of wine barrels | 23 |
Bottom-of-the-bottle stuff | 26 |
Bottom-of-barrel stuff | 22 |
Bottom bits | 11 |
Basest portion | 14 |
Zwei follower | 13 |
Three, in Bonn | 14 |
Eins + zwei | 11 |
Half of sechs | 13 |
Three of a kind? | 16 |
Eins, zwei, ___ | 15 |
Teutonic trio | 13 |
Cologne crowd? | 14 |
Three, in Germany | 17 |
Eins und zwei | 13 |
Vier preceder | 13 |
Three, to Klaus | 15 |
Three, in Munich | 16 |
Three: Ger. | 11 |
Three, to Hans | 14 |
A third of neun | 15 |
Word for a German count | 23 |
Three, in Thüringen | 22 |
Teutonic three | 14 |
Köln crowd? | 14 |
German trio | 11 |
German three | 12 |
German crowd? | 13 |
Eins plus zwei | 14 |
Crowd in Cologne? | 17 |
After zwei | 10 |
Zwei chaser | 11 |
Vier preceded | 13 |
Vier minus eins | 15 |
Three, to Ludwig | 16 |
Three, in Trier | 15 |
Three, in Berlin | 16 |
One less than vier | 18 |
Nuremberg number | 16 |
Eins, zwei, __ | 14 |
Ein, zwei, ___ | 14 |
Between zwei and vier | 21 |
Afternoon hour in Bonn | 22 |
50% of sechs | 12 |
Zwei's follower | 19 |
333801333802333803333804333805333806333807333808333809333810333811333812333813333814333815333816333817333818333819333820333821333822333823333824333825333826333827333828333829333830333831333832333833333834333835333836333837333838333839333840333841333842333843333844333845333846333847333848333849333850333851333852333853333854333855333856333857333858333859333860333861333862333863333864333865333866333867333868333869333870333871333872333873333874333875333876333877333878333879333880333881333882333883333884333885333886333887333888333889333890333891333892333893333894333895333896333897333898333899333900