| What you might be in France? | 28 |
| Thou, in Tours | 14 |
| Thou, in Thiers | 15 |
| Thou, in Paris | 14 |
| Thee: Fr. | 9 |
| Parisian's pronoun | 22 |
| Nous minus moi? | 15 |
| Not moi | 7 |
| Nice way to refer to you? | 25 |
| Hundred-___ shot | 16 |
| French thou | 11 |
| French friend's pronoun | 27 |
| A ___ (yours, in Toulon) | 24 |
| 100-___ shot | 12 |
| 1,000,000-___ (long odds) | 25 |
| "You" in Montreal | 27 |
| "Tais-___!" (French "Shut up!") | 51 |
| "Tais- ---!" ("Hush!" in Le Havre) | 54 |
| "L'Amour avec ___" (French love song) | 51 |
| Fabric for Francoise | 20 |
| 2006 Marion Cotillard romantic comedy | 37 |
| Trouble's partner | 21 |
| Work up a sweat | 15 |
| Wearisome work | 14 |
| Helot's lot | 15 |
| Break one's back | 20 |
| Labor strenuously | 17 |
| Trouble partner | 15 |
| Sweat and strain | 16 |
| Joyless labor | 13 |
| It might make you a sweater? | 28 |
| Exhausting effort | 17 |
| Do scut work, e.g. | 18 |
| Break one's back, but not really | 36 |
| "Double, double, ___ and trouble" | 43 |
| "Double, double --- and trouble..." | 45 |
| "Double, double ___ and trouble . . ." | 48 |
| " . . . ___ and trouble" | 34 |
| ''Double, double ___ and trouble . . .'' | 56 |
| ''. . . ___ and trouble'' (''Macbeth'') | 71 |
| Work wearyingly | 15 |
| Work like Tillie? | 17 |
| Work like a horse | 17 |
| Work hard for career | 20 |
| Turn one's hand to | 22 |
| Trudge or drudge | 16 |
| Trouble's partner, in Shakespeare | 37 |
| Trouble's mate | 18 |
| Trouble partner, in Shakespeare | 31 |
| Sweat (over) | 12 |
| Slog away | 9 |
| Serf's lot | 14 |
| Really work | 11 |
| Pile on the overtime, e.g. | 26 |
| Peg away | 8 |
| Oft-forgotten member of a Churchill quartet | 43 |
| Laborious Warship song? | 23 |
| Labor slavishly | 15 |
| Labor of making it | 18 |
| It's not light work | 23 |
| It might make you a sweater | 27 |
| Hoe and weed, e.g. | 18 |
| Hard work of making it | 22 |
| Great exertion | 14 |
| Exert exhausting effort | 23 |
| Emulate Tillie | 14 |
| Do chores | 9 |
| Ditch-digging, e.g. | 19 |
| Cousin of trouble | 17 |
| Bust a hump | 11 |
| Break one's back, so to speak | 33 |
| Arduous activity | 16 |
| A Churchill offering | 20 |
| "Macbeth" witches' word | 37 |
| "Double, double ___ and trouble": "Macbeth" | 63 |
| "Double, double ___ and trouble" | 42 |
| "Double, double ___ and trouble ..." | 46 |
| "Bubble, bubble, ___ and trouble ..." | 47 |
| "Bubble, bubble, __ and trouble ..." | 46 |
| "___ and trouble" | 27 |
| " . . . ___ and trouble": Shak. | 41 |
| ''Macbeth'' witches' word | 45 |
| ''... ___ and trouble'' (''Macbeth'') | 69 |
| ___ and trouble | 15 |
| Phrase chanted by Shakespearean witches | 39 |
| Witch's phrase, in "Macbeth" | 42 |
| Phrase used by Macbeth's witches | 36 |
| Ingredients for effective window-washing? | 41 |
| Work laboriously on | 19 |
| Work hard on | 12 |
| Labor over | 10 |
| New job for a mechanic? | 23 |
| Transparent linen | 17 |
| Sheer linen | 11 |
| Sheer linen fabric | 18 |
| Picturesque fabric | 18 |
| Sheer linen cloth | 17 |
| Sheer cotton | 12 |
| Transparent cloth | 17 |
| Translucent fabric | 18 |