What you might be in France? | 28 |
Thou, in Tours | 14 |
Thou, in Thiers | 15 |
Thou, in Paris | 14 |
Thee: Fr. | 9 |
Parisian's pronoun | 22 |
Nous minus moi? | 15 |
Not moi | 7 |
Nice way to refer to you? | 25 |
Hundred-___ shot | 16 |
French thou | 11 |
French friend's pronoun | 27 |
A ___ (yours, in Toulon) | 24 |
100-___ shot | 12 |
1,000,000-___ (long odds) | 25 |
"You" in Montreal | 27 |
"Tais-___!" (French "Shut up!") | 51 |
"Tais- ---!" ("Hush!" in Le Havre) | 54 |
"L'Amour avec ___" (French love song) | 51 |
Fabric for Francoise | 20 |
2006 Marion Cotillard romantic comedy | 37 |
Trouble's partner | 21 |
Work up a sweat | 15 |
Wearisome work | 14 |
Helot's lot | 15 |
Break one's back | 20 |
Labor strenuously | 17 |
Trouble partner | 15 |
Sweat and strain | 16 |
Joyless labor | 13 |
It might make you a sweater? | 28 |
Exhausting effort | 17 |
Do scut work, e.g. | 18 |
Break one's back, but not really | 36 |
"Double, double, ___ and trouble" | 43 |
"Double, double --- and trouble..." | 45 |
"Double, double ___ and trouble . . ." | 48 |
" . . . ___ and trouble" | 34 |
''Double, double ___ and trouble . . .'' | 56 |
''. . . ___ and trouble'' (''Macbeth'') | 71 |
Work wearyingly | 15 |
Work like Tillie? | 17 |
Work like a horse | 17 |
Work hard for career | 20 |
Turn one's hand to | 22 |
Trudge or drudge | 16 |
Trouble's partner, in Shakespeare | 37 |
Trouble's mate | 18 |
Trouble partner, in Shakespeare | 31 |
Sweat (over) | 12 |
Slog away | 9 |
Serf's lot | 14 |
Really work | 11 |
Pile on the overtime, e.g. | 26 |
Peg away | 8 |
Oft-forgotten member of a Churchill quartet | 43 |
Laborious Warship song? | 23 |
Labor slavishly | 15 |
Labor of making it | 18 |
It's not light work | 23 |
It might make you a sweater | 27 |
Hoe and weed, e.g. | 18 |
Hard work of making it | 22 |
Great exertion | 14 |
Exert exhausting effort | 23 |
Emulate Tillie | 14 |
Do chores | 9 |
Ditch-digging, e.g. | 19 |
Cousin of trouble | 17 |
Bust a hump | 11 |
Break one's back, so to speak | 33 |
Arduous activity | 16 |
A Churchill offering | 20 |
"Macbeth" witches' word | 37 |
"Double, double ___ and trouble": "Macbeth" | 63 |
"Double, double ___ and trouble" | 42 |
"Double, double ___ and trouble ..." | 46 |
"Bubble, bubble, ___ and trouble ..." | 47 |
"Bubble, bubble, __ and trouble ..." | 46 |
"___ and trouble" | 27 |
" . . . ___ and trouble": Shak. | 41 |
''Macbeth'' witches' word | 45 |
''... ___ and trouble'' (''Macbeth'') | 69 |
___ and trouble | 15 |
Phrase chanted by Shakespearean witches | 39 |
Witch's phrase, in "Macbeth" | 42 |
Phrase used by Macbeth's witches | 36 |
Ingredients for effective window-washing? | 41 |
Work laboriously on | 19 |
Work hard on | 12 |
Labor over | 10 |
New job for a mechanic? | 23 |
Transparent linen | 17 |
Sheer linen | 11 |
Sheer linen fabric | 18 |
Picturesque fabric | 18 |
Sheer linen cloth | 17 |
Sheer cotton | 12 |
Transparent cloth | 17 |
Translucent fabric | 18 |