Text | Length |
Dorm room staple, once | 22 |
Equipment for LP's | 22 |
Cast in a certain role | 22 |
Stockholm's patron | 22 |
Prepare surgical tools | 22 |
Back on the high seas? | 22 |
Stem's counterpart | 22 |
Howard on the airwaves | 22 |
Spanker's location | 22 |
NBA commissioner David | 22 |
Like old schoolmasters | 22 |
Howard of Sirius radio | 22 |
Exacting, as a teacher | 22 |
They stick to the ribs | 22 |
Laurence of literature | 22 |
Dr. Slop's creator | 22 |
Breastbone: Comb. form | 22 |
Outboard rudder places | 22 |
Bows' counterparts | 22 |
Target of some testing | 22 |
Song and pun followers | 22 |
Brit. medieval pennies | 22 |
Fr. holy women (Abbr.) | 22 |
Jeanne and Anne: Abbr. | 22 |
Marie and Julie: Abbr. | 22 |
French honorees: Abbr. | 22 |
Fr. ladies with haloes | 22 |
Canonized women: Abbr. | 22 |
Canonized women of Fr. | 22 |
Anne and Jeanne: Abbr. | 22 |
Agathe and Anne: Abbr. | 22 |
Leave in, to an editor | 22 |
Proofreader's save | 22 |
Let it be, editorially | 22 |
Proofreader's note | 22 |
Marginal mark, perhaps | 22 |
"Keep it in" | 22 |
Word on a galley proof | 22 |
What blue dots signify | 22 |
Symbol in proofreading | 22 |
Proofreading directive | 22 |
Proofreading direction | 22 |
Proofreaders' mark | 22 |
Proofer's notation | 22 |
Printer's reversal | 22 |
Note to the typesetter | 22 |
Leave without changing | 22 |
Directive to a printer | 22 |
Directive for printers | 22 |
Copy editor's term | 22 |
[ignore this deletion] | 22 |
"Keep as is" | 22 |
'Let it stand' | 22 |
Puts back, editorially | 22 |
Leaves in, editorially | 22 |
Leaves alone, in a way | 22 |
Editor's reversals | 22 |
Retaining instructions | 22 |
Nullifies a correction | 22 |
Leaves alone after all | 22 |
Editors' reversals | 22 |
Editorial instructions | 22 |
Correction corrections | 22 |
Hat for a Western hero | 22 |
Jobs in Silicon Valley | 22 |
Singer/guitarist Earle | 22 |
Pitching great Carlton | 22 |
Jobs of Silicon Valley | 22 |
"___ Canyon" | 22 |
Comics hero since 1947 | 22 |
Nicks of Fleetwood Mac | 22 |
Bottle one's anger | 22 |
Bouillabaisse, for one | 22 |
"Irish" dish | 22 |
Dish with many recipes | 22 |
Beef-and-potatoes dish | 22 |
Way to cook tough meat | 22 |
Slow-cooker concoction | 22 |
Meat and potatoes dish | 22 |
Jet hostess, for short | 22 |
Dish simmered in a pot | 22 |
Burgoo or hasenpfeffer | 22 |
Bad name for a rabbit? | 22 |
Agonize over the issue | 22 |
Word with wine or shop | 22 |
They mind their manors | 22 |
Portrayer of Mr. Smith | 22 |
Slumgullion and burgoo | 22 |
Makes tender, in a way | 22 |
Irish and oyster, e.g. | 22 |
Letters on some silver | 22 |
Abbreviation on silver | 22 |
Abbr. in British money | 22 |
Kind of battery: Abbr. | 22 |
Ozzfest band Drain ___ | 22 |
T.R. carried a big one | 22 |
Resembles a sorethumb | 22 |
Bank teller's fear | 22 |
Spots where swine dine | 22 |
Like beaten egg-whites | 22 |
1377774137783213778401377855137789113779401377946137795813779781378007137801013780201378029137804913780791378083137819113782151378222137824913783151378323137834913783581378380137841013784141378425137842613784331378442137845013784581378479137848613785061378526137859513785991378609137861913786201378623137863313786411378648137868013787421378743137875813787721378799137881213788341378840137884913788511378882137889513789111378921137892513789421378983137905613790731379081137910813791641379177137934013793551379403137940613794351379448137945313794691379511137952013795511379574137960013796071379609137964213796691379772137979113797961379828137983613798371379842137985413799191380033138005313801591380215