| Text | Length |
| Sister, e.g. | 12 |
| Roommate, perhaps | 17 |
| Room sharer, often | 18 |
| Rent-sharing person | 19 |
| Relative, briefly | 17 |
| Part of the fam | 15 |
| Close kinsman | 13 |
| Certain relation | 16 |
| Brother, for one | 16 |
| Bro, to a bro | 13 |
| Bro for one | 12 |
| Brief connection? | 17 |
| Blood relation | 14 |
| Andrew, to Charles | 18 |
| Finnish composer | 16 |
| Risk territory | 14 |
| Classic exile site | 18 |
| Where Omsk is | 13 |
| Omsk's locale | 17 |
| Cold Russian region | 19 |
| Like some huskies | 17 |
| Tundra dweller | 14 |
| Novosibirsk native | 18 |
| Sled pullers | 12 |
| Remote Russians | 15 |
| Iditarod trekkers | 17 |
| Hissing quality | 15 |
| Snakish-sounding | 16 |
| Ssspeak like thisss | 19 |
| Household rival | 15 |
| A boy and his sis | 17 |
| Brothers or sisters | 19 |
| Young rivals, often | 19 |
| Twins, for example | 18 |
| The Baldwins, e.g. | 18 |
| Some kin, for short | 19 |
| Sisters, e.g. | 13 |
| Short relatives? | 16 |
| Rivals, maybe | 13 |
| Parent sharers | 14 |
| Many roomies | 12 |
| Household rivals | 16 |
| Brothers, e.g. | 14 |
| Brothers and others | 19 |
| Brother and sister | 18 |
| Bro. and sis | 12 |
| Bloodline sharers | 17 |
| Prophetic woman | 15 |
| Greek diviner | 13 |
| Female oracle | 13 |
| Ancient seeress | 15 |
| Woman fortuneteller | 19 |
| Miss Thorndike | 14 |
| Ancient prophetess | 18 |
| Female prophets | 15 |
| Female oracles | 14 |
| Prophetesses | 12 |
| Soothsayers of old | 18 |
| Greek Prophetesses | 18 |
| [Not my error] | 14 |
| [not my mistake] | 16 |
| Attack command | 14 |
| Oft-bracketed word | 18 |
| Error indicator | 15 |
| [Uncorrected] | 13 |
| Bracketed word | 14 |
| [Not a typo] | 12 |
| [error left as is] | 18 |
| [as written] | 12 |
| Exactly as written | 18 |
| Attack dog command | 18 |
| [Quoted verbatim] | 17 |
| Put on the dog? | 15 |
| Incite to attack | 16 |
| Attack, to a dog | 16 |
| [Not my spelling] | 17 |
| [as printed] | 12 |
| Thus, to Virgil | 15 |
| Thus, to Terence | 16 |
| This is not my typo | 19 |
| So, to Caesar | 13 |
| Set a dog on | 12 |
| As in text (Lat.) | 17 |
| [Not my typo] | 13 |
| (As written) | 12 |
| Words to a dog | 14 |
| Word in brackets | 16 |
| Word after an error | 19 |
| Turn loose (on) | 15 |
| Set the dog (on) | 16 |
| Set a setter (on) | 17 |
| Set a dog after | 15 |
| Send the doberman | 17 |
| Quote qualifier | 15 |
| Quote qualification | 19 |
| Quotation addition | 18 |
| Mistake indicator | 17 |
| Loose hounds | 12 |
| Error denoter | 13 |
| Doberman command | 16 |
1298602129860412986051298606129860712986101298623129862512986271298628129862912986301298631129863212986341298636129863712986411298647129865412986591298662129866312986691298673129867412986761298678129868012986811298690129869412986981298699129870212987031298704129870512987071298711129871412987161298721129872312987241298725129872612987301298731129873212987331298734129873912987451298749129875012987511298753129875412987571298759129876112987641298766129876712987711298773129877412987751298779129878012987811298783129878412987861298787129878912987931298794129879512987981298799129880612988091298812129882212988261298828129883312988361298837129883812988401298842129884312988441298846129884812988541298858