Disreputable period in baseball history | 39 |
Subject of the 2007 Mitchell Report | 35 |
Some bodybuilders' body builders | 36 |
Performance enhancers in the news | 33 |
Solid unsaturated alcohol found in animal tissue | 48 |
"Mob" and "gang" endings | 44 |
"Hip" or "pun" attachment | 45 |
"Gang" or "mob" attachment | 46 |
Theresa and Genevieve, for short | 32 |
Short titles for Agnes and Geneviève | 43 |
Bernadette and Genevieve (Abbr.) | 32 |
Thérèse de Lisieux and others: Abbr. | 42 |
Starts of many Quebec place names | 33 |
Jeanne d'Arc and others: Abbr. | 34 |
Jeanne d'Arc and others (abbr.) | 35 |
Images on windows of une cathédrale: Abbr. | 45 |
Honorees in l'Église catholique: Abbr. | 46 |
Holy ones in Notre Dame: abbr. | 32 |
Heads of some towns in Quebec?: Abbr. | 37 |
Geneviève and Catherine, e.g.: Abbr. | 39 |
Genevieve and Bernadette, for short | 35 |
French holy religious women (abbr.) | 35 |
Félicité and others: Abbr. | 32 |
"Thérèse and others: Abbr. | 37 |
''Jeanne et Marie'': Abbr. | 42 |
''Église'' honorees: Abbr. | 46 |
"Do not change," to an editor | 39 |
"Don't change!" to a printer | 42 |
Editor's "leave it" | 33 |
Editor's "leave it in" | 36 |
Editor's "let it be" | 34 |
Proofreader's ''save'' | 42 |
"Never mind," to an editor | 36 |
"Leave in," to a proofreader | 38 |
"Ignore previous notation" | 36 |
"Don't delete this" | 33 |
Mark of editorial reconsideration | 33 |
Editor's "Never mind" | 35 |
Editor's "let it stand" | 37 |
"Let it stand," to an editor | 38 |
"Leave it in," to a proofreader | 41 |
"Ignore that change," to a printer | 44 |
"Don't change this!" | 34 |
Proofreader's "leave it" | 38 |
Proofer's "nevermind" | 35 |
Let stand, in editorial parlance | 32 |
"Never mind," to a proofer | 36 |
"Leave it in," editorially | 36 |
"It's OK after all" in editing | 44 |
"Don't change that" | 33 |
What dots denote, in proofreading | 33 |
Proofreader's ''leave as-is'' | 49 |
Printer's "let it stand" | 38 |
Literally, ''let it stand'' | 43 |
Leave in after all, to an editor | 32 |
EditorÂ’s "ignore this" | 36 |
Editorial ''keep'' | 34 |
Editor's word in the margins | 32 |
Editor's instruction, perhaps | 33 |
Editor's ''leave it'' | 41 |
Editor's ''keep'' | 37 |
"Leave it," to a typesetter | 37 |
"Leave it in," in proofreading | 40 |
"Leave as is," to an editor | 37 |
"Keep it," to an editor | 33 |
"Don't take this out" | 35 |
''Don't expunge that,'' e.g. | 48 |
''Don't delete this'' | 41 |
''Don't dele!'' | 35 |
''Don't change this!'' | 42 |
What "........" means to a typesetter | 47 |
Proofreader's second thought | 32 |
Proofreader's marking, perhaps | 34 |
Proofreader's "that's OK" | 43 |
Proofreader's "reinstate" mark | 44 |
Proofreader's "Never mind" | 40 |
Proofreader's "don't change" | 46 |
Proofer's 'keep this in' | 36 |
Mark that means "do not change" | 41 |
Mark meaning "no change" | 34 |
Mark indicating "O.K. as is" | 38 |
Mark consisting of a series of dots | 35 |
Manuscript editor's "Leave it in" | 47 |
Literally, "let it stand" | 35 |
It's used when you have the wrong change | 44 |
Instruction with restorative powers? | 36 |
Indication to leave something in | 32 |
Editorial "never mind" | 32 |
Editor's "Leave it alone" | 39 |
Editor's "it's fine after all" | 48 |
Editor's "ignore me" | 34 |
Editor's "don't touch" | 40 |
Editor's "Don't dele" | 39 |
Editor's "don't change" | 41 |
Editor's "don't change that" | 46 |
Editor's 'put this back in' | 39 |
Editor's 'leave it in' | 34 |
Editor's 'keep this in' | 35 |
Editor's ''Let it stand'' | 45 |
Editor's ''don't delete'' | 49 |