| Text | Length |
| Braga from Brazil | 17 |
| Animated hedgehog | 17 |
| Seattle hoopsters | 17 |
| New family member | 17 |
| Baker, to Dirksen | 17 |
| Spenserian output | 17 |
| Shakespearean gem | 17 |
| Shakespeare poems | 17 |
| Petrarch products | 17 |
| Godfather role | 17 |
| Address for a boy | 17 |
| Bono and Corleone | 17 |
| Gram's start? | 17 |
| Film sequel words | 17 |
| Home of the Yaqui | 17 |
| A state of Mexico | 17 |
| Name perpetuators | 17 |
| Mumford & ___ | 17 |
| Princes, perforce | 17 |
| Offspring in blue | 17 |
| Half the children | 17 |
| A form of être | 17 |
| Intrafamily chat? | 17 |
| PlayStation maker | 17 |
| Vaio manufacturer | 17 |
| MGM Studios owner | 17 |
| Great Lakes locks | 17 |
| Cry on a hog farm | 17 |
| Time to get well? | 17 |
| Word in a promise | 17 |
| When to get well? | 17 |
| Just minutes away | 17 |
| Someone from Enid | 17 |
| Ponca City native | 17 |
| Woody's woman | 17 |
| Chimney blackener | 17 |
| Santa's spot? | 17 |
| Santa's coat? | 17 |
| Flue accumulation | 17 |
| Chimney sweepings | 17 |
| Santa suit soiler | 17 |
| Problem for Santa | 17 |
| The dirt on Santa | 17 |
| Target of a sweep | 17 |
| Some particulates | 17 |
| Santa's bane? | 17 |
| Fireplace problem | 17 |
| Fine, black stuff | 17 |
| Chimney substance | 17 |
| Unruffle feathers | 17 |
| Relieve with balm | 17 |
| Provide relief to | 17 |
| Job for an oracle | 17 |
| Smudges, in a way | 17 |
| Chimney offshoots | 17 |
| Like a smokestack | 17 |
| Like sweep hands? | 17 |
| Soak up, as gravy | 17 |
| Bread for dipping | 17 |
| Biscuit, to gravy | 17 |
| Pacifying gesture | 17 |
| Propitiatory gift | 17 |
| One use for bread | 17 |
| No longer a frosh | 17 |
| Certain undergrad | 17 |
| Second-year co-ed | 17 |
| Returning student | 17 |
| H.S. class member | 17 |
| Spain's queen | 17 |
| Specious argument | 17 |
| Skillful reasoner | 17 |
| High-school group | 17 |
| Second-year coeds | 17 |
| Jrs.' juniors | 17 |
| Some J.V. players | 17 |
| Campus contingent | 17 |
| Member of a choir | 17 |
| Voices above alto | 17 |
| Pons and Ponselle | 17 |
| Coloraturas, e.g. | 17 |
| Absorbs, as gravy | 17 |
| Absorbs, in a way | 17 |
| Frat. counterpart | 17 |
| Sisters' org. | 17 |
| Bolivian mountain | 17 |
| Palate refreshers | 17 |
| Squalid; depraved | 17 |
| Carrying a grudge | 17 |
| In need of Bengay | 17 |
| Saddle irritation | 17 |
| Rose another way | 17 |
| Angry, informally | 17 |
| Pitcher's woe | 17 |
| Cartoonist Edward | 17 |
| Whiner, of a sort | 17 |
| Crybaby of a sort | 17 |
| Newswoman Tabitha | 17 |
| Less conciliatory | 17 |
| Places for salves | 17 |
| Scabs and lesions | 17 |
1340355134038713404641340484134049213405421340546134058213405911340631134064613406591340668134069113407441340761134081013408121340863134086913408891340966134098113409831341004134101213411031341184134120713412201341224134123813412941341296134136213413811341385134138613413901341402134141513414161341434134143513414491341460134148513414881341508134154713415481341549134156113415751341580134159513416051341651134165413416551341666134168813416931341744134174613417491341751134180013418311341878134188313419051341920134192313419391341958134200113420381342042134204913420911342095134210613421081342157134219413422541342264134229713423181342321134236013423711342427134243313424481342474134253713425681342580